/

この記事は会員限定です

リフォーム・リストアップ…外国人に通じない和製英語

[有料会員限定]

日本で生まれた和製英語は外国人に通じない。クイズで約1000人の読者に尋ね、正しい英語だと勘違いした人が多い順にランキングした。

1位 リフォーム

 559人

住宅や建物の改修はrenovation、改築、改装はremodelingを使う。リフォーム(reform)は英語では「改革」の意味で習慣・制度などを刷新する場合に使う。「家の改修、改築の意味で、リフォームをネーティブに対し使うと『家の改革』となり通じない」(専...

この記事は会員限定です。登録すると続きをお読みいただけます。

残り4154文字

春割ですべての記事が読み放題
今なら2カ月無料!

セレクション

トレンドウオッチ

新着

ビジネス

暮らし

ゆとり

新着

ビジネス

暮らし

ゆとり

新着

ビジネス

暮らし

ゆとり

フォローする
有料会員の方のみご利用になれます。気になる連載・コラム・キーワードをフォローすると、「Myニュース」でまとめよみができます。
春割で申し込むログイン
記事を保存する
有料会員の方のみご利用になれます。保存した記事はスマホやタブレットでもご覧いただけます。
春割で申し込むログイン
Think! の投稿を読む
記事と併せて、エキスパート(専門家)のひとこと解説や分析を読むことができます。会員の方のみご利用になれます。
春割で申し込むログイン