自動翻訳なぜ急速進化 2つのブレークスルー - 日本経済新聞
/

この記事は会員限定です

自動翻訳なぜ急速進化 2つのブレークスルー

編集委員 吉川和輝

[有料会員限定]

コンピューターで外国語を翻訳する機械翻訳(自動翻訳)技術が、長足の進歩を遂げている。人工知能(AI)技術を採用したことで翻訳精度が向上、最新の翻訳システムを組み込んだ音声翻訳などの製品やサービスが続々と登場している。通訳なしで外国人と相当なレベルのコミュニケーションができる時代が確実に近づいている。

日本人医師と外国人の患者がタブレットで会話

ディスプレーに現れた外国人が英語でスピーチを始める。...

この記事は会員限定です。登録すると続きをお読みいただけます。

残り2050文字

春割ですべての記事が読み放題
有料会員が2カ月無料

セレクション

新着

注目

ビジネス

ライフスタイル

新着

注目

ビジネス

ライフスタイル

新着

注目

ビジネス

ライフスタイル

フォローする
有料会員の方のみご利用になれます。気になる連載・コラム・キーワードをフォローすると、「Myニュース」でまとめよみができます。
新規会員登録ログイン
記事を保存する
有料会員の方のみご利用になれます。保存した記事はスマホやタブレットでもご覧いただけます。
新規会員登録ログイン
Think! の投稿を読む
記事と併せて、エキスパート(専門家)のひとこと解説や分析を読むことができます。会員の方のみご利用になれます。
新規会員登録 (無料)ログイン
図表を保存する
有料会員の方のみご利用になれます。保存した図表はスマホやタブレットでもご覧いただけます。
新規会員登録ログイン

権限不足のため、フォローできません